Južna Koreja pravi, da je streljanje turistov s strani Severa "napačno, nepredstavljivo"

Južnokorejska vlada obsoja smrtno streljanje Severne Koreje na turista iz Južne Koreje v bližini posebnega severnokorejskega letovišča.

Južnokorejska vlada obsoja smrtno streljanje Severne Koreje na turista iz Južne Koreje v bližini posebnega severnokorejskega letovišča.

V izjavi, ki jo je v nedeljo izdalo južnokorejsko glavno ministrstvo za obravnavo Severne Koreje, je petkovo streljanje turistov označilo za "napačno v vseh merilih, nepredstavljivo in se sploh ne bi smelo zgoditi".

Severna Koreja pravi, da je za incident kriva Južna Koreja, in poziva Seul, naj se uradno opraviči.

Natančne podrobnosti o streljanju niso bile potrjene, Severna Koreja pa pravi, da je vojak ustrelil 53-letno Južnokorejko, potem ko je zašla na vojaško območje z omejitvami. Preživljala je počitnice v severnem gorskem letovišču Kumgang, ki ga je zgradila in financirala Južna Koreja kot predstavitev sprave med severom in jugom.

Južnokorejsko ministrstvo za združitev pravi, da razlaga, ki jo je Severna Koreja doslej podala, "ni dovolj prepričljiva". Sever je zavrnil tako dosedanje sodelovanje pri preiskavi streljanja kot tudi to, da bi južnokorejskim preiskovalcem omogočil dostop do kraja, kjer se je zgodil.

Izjava ministrstva pravi, da streljanja "ni mogoče opravičiti v nobenem primeru," in da bo neuspeh Severne Koreje, da dovoli popolno preiskavo, odvrnil možnosti za medkorejski dialog.

Severna in Južna Koreja sta tehnično še vedno v vojni, saj le premirje iz leta 1953 vzdržuje napet mir vzdolž njune meje. V zadnjih desetih letih so Južni Korejci začeli pridobivati ​​dostop do severa, vendar le do strogo nadzorovanih območij, kot je letovišče Kumgang.

Kim Byung-ki is an international security specialist at Korea University in Seoul. He says he thinks it is still possible to resolve this incident administratively.

"Mislim, da je najmanj, številka ena, da bi morala Severna Koreja po odprtih ali po zaprtih kanalih pojasniti Južni Koreji, kaj se je točno zgodilo, mislim, da je to zelo pomembno. In drugo, če obstaja oseba, odgovorna za to, mislim, da bi se morala [Severna Koreja] s tem ukvarjati interno,« je dejal Kim.

In the latest sign of chilling relations between North and South Korea since the South’s President Lee Myung-bak took office this year, North Korea has rejected Mr. Lee’s call for renewed dialogue. Pyongyang has called President Lee a “traitor” on multiple occasions for taking a more conservative policy line on the North than his two predecessors.

Profesor Kim pravi, da čeprav je streljanje resno, turistični projekti in drugi podvigi sodelovanja severa in juga verjetno niso v nevarnosti.

»Trenutna vlada Lee Myung-baka si res ne more privoščiti še enega incidenta na ravni sever-jug, v tem trenutku mislim, da vlada Lee Myung-baka ni zanimiva za razširitev tega incidenta na druge projekte, « je rekla Kim.

Kim pravi, da bi se to lahko spremenilo, še posebej, če se bo jeza južnokorejske javnosti zaradi streljanja v prihodnjih dneh okrepila.

voanews.com

<

O avtorju

Linda Hohnholz

Odgovorni urednik za eTurboNews s sedežem na sedežu eTN.

Delite z ...