eTN Executive Talk: Japonska mega letalska družba predstavlja strategijo

All Nippon Airways vse svoje upe polaga v nove vzletno-pristajalne steze na letališčih v Tokiu.

All Nippon Airways vse svoje upe polaga v nove vzletno-pristajalne steze na letališčih v Tokiu. Jun Miyagawa, direktor letalske družbe za korporativno načrtovanje in pomočnik predsednika ANA, govori več o ciljih japonskega mega-prevoznika.

eTN: Kakšna je strategija družbe All Nippon Airways za prihodnja leta?
Jun Miyagawa: Našo ponudbo vedno bolj koncentriramo v Tokiu, tako na letališčih Narita kot Haneda. Haneda prevladuje za domači promet, Narita pa je naše glavno mednarodno vozlišče.

eTN: Ali to pomeni, da zmanjšujete svojo dejavnost v Osaki in Nagoji?
Miyagawa: Začeli smo prenašati del našega medcelinskega omrežja iz Osake v Narito. Gre za vprašanje ekonomske racionalnosti. Tokio koncentrira vse povpraševanje, saj v prestolnici živi 40 odstotkov prebivalstva države. Niti Osaka niti Nagoya ne nudita zadostnega povpraševanja za vzdrževanje prevozov na dolge razdalje. Pred kratkim smo povečali našo povezljivost iz Tokia, tako da smo ponudili več letov na Kitajsko, Korejo, preostalo Japonsko in tudi v Vietnam v povezavi z mesti v Evropi in ZDA. Še naprej ponujamo številne lete iz Osake in Nagoye v preostalo Azijo.

eTN: Tokyo Narita je trenutno izjemno nasičen. Ali ni v nasprotju z vašimi ambicijami?
Miyagawa: Danes je tako, vendar se bodo zmogljivosti sprostile od leta 2010. Pravzaprav smo na začetku dodajanja novih letov, saj bo letališče Narita takrat končalo širitev svoje druge vzletno-pristajalne steze, letališče Haneda pa bo odprlo četrto vzletno-pristajalno stezo za prometa. Odprtje te četrte vzletno-pristajalne steze bo nato ustvarilo 80 novih slotov na dan. Ker bo vlada ponovno odprla letališče tudi za mednarodni promet, želimo ponuditi več domačih in mednarodnih linij. Prednostno bomo služili linijam na Kitajsko in Korejo, razmišljamo pa tudi o ponudbi letov v Evropo. Skupno pričakujemo, da bomo poleg naših trenutnih letov, kot sta Hongkong in Šanghaj, služili na sedmih do osmih dodatnih mednarodnih destinacijah.

eTN: Ali menite, da bi lahko predlagali medcelinske poti iz Hanede?
Miyagawa: Možno bi bilo predlagati lete v Evropo ponoči z možnimi frekvencami v London, Frankfurt in Pariz. Letališče je tudi na zelo priročni lokaciji, blizu središča Tokia.

eTN: Še kakšen razvoj dogodkov v bližnji prihodnosti?
Miyagawa: Resno preučujemo ustanovitev nizkocenovnega letalskega prevoznika, po možnosti leta 2010. Preučujemo vse možnosti, vključno z bazo zunaj Japonske. Drugega pa zaenkrat ne morem razkriti…

KAJ VZETI IZ TEGA ČLANKA:

  • We have recently boosted our connectivity out of Tokyo by offering more flights to China, Korea, the rest of Japan as well as Vietnam in connection with cities in Europe and the USA.
  • We are indeed in the starting blocks to add more flights as Narita airport will then see the expansion of its second runway being completed and Haneda airport will have its fourth runway opened to traffic.
  • We will in priority serve routes to China and Korea but we also think of offering some flights to Europe.

<

O avtorju

Linda Hohnholz

Odgovorni urednik za eTurboNews s sedežem na sedežu eTN.

Delite z ...