Japonska želi biti destinacija medicinskega turizma

Medtem ko so mnoga japonska podjetja z leti postala globalna, zaradi česar so podjetja, kot so Toyota, Sony in Canon, postala domača imena v vseh koncih sveta, je japonska zdravstvena industrija osredotočena na

Medtem ko so mnoga japonska podjetja v preteklih letih postala globalna, zaradi česar so podjetja, kot so Toyota, Sony in Canon, postala domača imena v vseh koncih sveta, je japonska zdravstvena industrija osredotočena predvsem na domači trg in je bila dolgo zaščitena pred pritiskom sprememb.

Večina bolnišnic na Japonskem ni preveč prijaznih do tujcev. Imajo malo zdravnikov ali osebja, ki govori tuje jezike. In nekatere njihove prakse, vključno z razvpitim "triminutnim posvetom po treh urah čakanja", tuje paciente zmedejo. Pogosto se zdi, da medicinski postopki temeljijo manj na znanosti kot na zdravnikovi muhi.

Toda spremembe so v teku. Medtem ko se večina bolnišnic na Japonskem bori za preživetje, se zanimanje za »medicinske turiste« iz tujine povečuje. In to bi lahko pomagalo nekaterim bolnišnicam, da postanejo bolj mednarodne in prilagodljive potrebam tujih bolnikov, pravijo strokovnjaki.

»Če greste v bolnišnice na Tajskem in v Singapurju, bi bili presenečeni nad tem, kako posodobljene in internacionalizirane so tamkajšnje bolnišnice,« je dejal dr. Shigekoto Kaihara, podpredsednik Mednarodne univerze za zdravje in socialno skrbstvo v Tokiu. "Imajo večjezične recepcije in celo oddelke, kjer bi reševali vprašanja obiskovalcev glede vizumov."

Medicinski turizem hitro raste po vsem svetu, v Aziji pa so Singapur, Tajska in Indija postale glavne destinacije za paciente iz ZDA in Velike Britanije, kjer so zaradi vrtoglavih stroškov zdravstvenega varstva vse več ljudi spodbudilo k iskanju možnosti zdravljenja v tujini.

Po podatkih Centra za zdravstvene rešitve Deloitte s sedežem v Washingtonu je leta 750,000 približno 2007 Američanov odpotovalo v tujino zaradi zdravstvene oskrbe. Ocenjuje se, da se bo to število do leta 6 povečalo na 2010 milijonov. Več ameriških zavarovalnic, ki želijo znižati stroške zdravstvenega varstva, je sklenilo pogodbe. z bolnišnicami v Indiji, na Tajskem in v Mehiki, so zapisali v poročilu centra.

Čeprav je medicinski turizem na Japonskem še v povojih in ni uradnih statističnih podatkov o tem, koliko tujcev pride sem na zdravljenje, obstajajo znaki, da vlada resno želi pritegniti več v upanju, da bo bolnišnice naredila mednarodno konkurenčnejše in olajšala delo tujcem obiskati in ostati na Japonskem.

Ministrstvo za gospodarstvo, trgovino in industrijo je julija objavilo smernice za bolnišnice o tem, kako pritegniti takšne popotnike, pri čemer je opozorilo, da se Japonska ponaša s "stroškovno učinkovito" zdravstveno oskrbo in napredno medicinsko tehnologijo.

»Z uvedbo japonske zdravstvene kulture in temeljnega sistema zdravstvenega varstva v tujini lahko Japonska prispeva k svetu tudi na drugih področjih, poleg proizvodnje, in lahko tudi podpre sorodne industrije doma,« pravijo smernice.

METI bo kmalu začel pilotni program, v okviru katerega bosta dva konzorcija, sestavljena iz bolnišnic, organizatorjev potovanj, prevajalcev in drugih podjetij, začela sprejemati bolnike iz tujine.

V okviru programa bo 20 čezmorskih potnikov pripeljanih na Japonsko do začetka marca na zdravstvene preglede ali zdravljenje v bolnišnicah, je povedal Tadahiro Nakashio, vodja trženja in pospeševanja prodaje pri JTB Global Marketing & Travel, ki je bil izbran za člana konzorcija. Povedal je, da bo podjetje pripeljalo bolnike iz Rusije, Kitajske, Hongkonga, Tajvana in Singapurja.

Nakashio je dejal, da bodo nekateri obiskovalci med tedenskim bivanjem združili oglede z obiski v bolnišnici, bivanjem v termalnih vrelcih ali igranjem golfa.

Japonska agencija za turizem je julija sklicala skupino strokovnjakov za preučevanje zdravstvenega turizma. Agencija, katere cilj je povečati število čezmorskih turistov na 20 milijonov do leta 2020, bo kmalu začela intervjuvati bolnišnične uradnike na Japonskem in njihove tuje paciente ter raziskati prakse v drugih delih Azije, je povedal Satoshi Hirooka, uradnik pri agencija.

"Menimo, da je zdravstveni turizem eden od načinov za dosego cilja 20 milijonov," je dejal Hirooka. "Odločili smo se, da to dodatno raziščemo, saj sta Tajska in Južna Koreja zelo aktivni na tem področju, pri čemer zdravstveni turizem predstavlja 10 odstotkov njunega celotnega obsega vhodnega turizma."

Čeprav so številke majhne, ​​ima Japonska dobre rezultate pri sprejemanju zdravstvenih potnikov.

Tokijska trgovska družba PJL Inc., ki izvaža avtomobilske dele v Rusijo, je pred štirimi leti začela voziti Ruse, predvsem tiste, ki živijo na Sahalinu, v japonske bolnišnice.

Po besedah ​​Noriko Yamada, direktorice pri PJL, je od novembra 60 2005 ljudi obiskalo japonske bolnišnice prek uvedbe PJL. Prišli so na zdravljenje, od operacije srčnega obvoda do odstranitve možganskih tumorjev do ginekoloških pregledov. PJL prejema honorarje od pacientov za prevajanje dokumentov in tolmačenje na kraju samem zanje.

Nekega jutra v oktobru je 53-letni lastnik podjetja s Sahalina obiskal bolnišnico Saiseikai Yokohama-shi Tobu v Jokohami, da bi poiskal zdravljenje zaradi bolečin v ramenih in drugih zdravstvenih težav.

Moški, ki ni želel izdati svojega imena, je dejal, da na Sahalinu morda obstajajo skenerji za magnetno resonanco, vendar nobeden ne deluje pravilno.

"Zdravniki in osebje so tukaj dobri, boljši od tistih v Rusiji," je dejal v ruščini, medtem ko je Yamada prevajal. »Ampak vsi ne morejo priti. Za oskrbo na Japonskem moraš imeti določeno raven (dohodka).«

Namestnik direktorja bolnišnice Masami Kumagai je dejal, da je ključ do uspeha pri vzpostavljanju industrije medicinskega turizma iskanje dovolj usposobljenih tolmačev in prevajalcev, ki lahko bolnišnicam sporočijo potrebe pacientov, preden ti prispejo.

»V zdravstvu učbeniški pristop k prevajanju ne bo deloval,« je dejala. »Prevajalci morajo dobro razumeti družbeno in kulturno ozadje bolnikov. In tudi ob predhodni pripravi bolniki včasih odpovejo teste v zadnjem trenutku, ker so svoj denar porabili drugje, na primer za ogled mesta Harajuku."

Medicinski turisti niso vključeni v japonski sistem splošnega zdravstvenega varstva, kar pomeni, da lahko bolnišnice za takšne bolnike določijo poljubne pristojbine. Ker je japonska zdravstvena oskrba znana kot razmeroma poceni, so pacienti iz tujine na splošno zadovoljni z oskrbo, ki jo dobijo tukaj, tudi če plačajo do 2.5-krat več kot japonski pacienti v okviru nacionalne sheme zdravstvenega zavarovanja, pravijo strokovnjaki.

V bolnišnici Saiseikai Yokohama se ruskim pacientom zaračuna približno enako kot tistim, ki jih krije nacionalno zdravstveno zavarovanje, je dejal Kumagai.

Z obravnavo tujih pacientov je bolnišnično osebje postalo bolj občutljivo na njihove potrebe, je dejal Kumagai.

"Trudimo se ponuditi kakovostne storitve ruskim pacientom, ki pridejo vse do sem, tako kot smo poskušali ponuditi kakovostne storitve domačim pacientom," je dejala.

"Na primer, našli smo lokalno pekarno, ki prodaja ruski kruh, in ga postrežemo vsakič, ko ruski pacient ostane čez noč."

John Wocher, izvršni podpredsednik medicinskega centra Kameda, bolnišnične skupine z 965 posteljami v Kamogawi v prefekturi Chiba, je dejal, da bi se bolnišnice na Japonskem lahko bolj tržile s pridobitvijo mednarodne akreditacije. Kameda je avgusta postala prva bolnišnica na Japonskem, ki je dobila odobritev Joint Commission International, ameriškega akreditacijskega organa za bolnišnice, katerega cilj je zagotavljanje kakovosti in varnosti oskrbe.

JCI je po vsem svetu akreditiral več kot 300 zdravstvenih organizacij v 39 državah.

Za odobritev morajo bolnišnice prestati inšpekcijo po 1,030 merilih, vključno z nadzorom nad okužbami ter zaščito pravic bolnikov in družin.

Wocher, ki je vodil prizadevanja bolnišnične skupine za pridobitev akreditacije, je dejal, da statusa JCI niso iskali samo zato, da bi privabili več tujih pacientov, ampak vsekakor pomaga.

Kameda zdaj dobi tri do šest pacientov na mesec iz Kitajske, predvsem za "ningen dokku" (preventivne in celovite zdravstvene preglede) in pooperativno kemoterapijo, ki uporablja zdravila, ki jih pacienti na Kitajskem ne morejo dobiti.

Wocher pričakuje, da bo naslednje leto sprejel več pacientov iz tujine, saj je nedavno podpisal pogodbo z veliko kitajsko zavarovalnico, ki pokriva 3,000 premožnih Kitajcev in izseljencev.

Wocher je dejal, da bi sprejemanje medicinskih turistov iz tujine koristilo tudi dolgotrajnim tujcem, ki bivajo na Japonskem, saj bi razširili večjezične zmogljivosti in ugodnosti bolnišnic, čeprav bi to lahko povzročilo dodatne stroške.

"Mislim, da bo infrastruktura, potrebna za sprejem zdravstvenih potnikov, koristila vsem tujim prebivalcem, saj bodo bolnišnice postale bolj prijazne do tujcev," je dejal. "Velik del infrastrukture bo vključeval izbire bolnikov, morda izbire, ki prej niso bile na voljo."

Toda za rast medicinskega turizma na Japonskem mora vlada storiti več, je dejal Wocher in opozoril, da vlada do zdaj ni vložila skoraj nič v to področje.

V Južni Koreji vlada letos porabi 4 milijone dolarjev za spodbujanje zdravstvenega turizma. Zdravstveni vizum izda takoj, ko tuji pacienti prejmejo pismo južnokorejskega zdravnika, v katerem piše, da bodo tam zdravljeni, je dejal.

Toda Toshiki Mano, profesor na medicinskem centru za obvladovanje tveganja univerze Tama, je previden. Japonske bolnišnice se soočajo s pomanjkanjem zdravnikov, zlasti na področjih z visokim tveganjem, kot sta porodništvo in ginekologija. Lahko bi bili deležni kritik javnosti, če bi zdravniki več časa namenili tujim bolnikom, ki niso del nacionalnega sistema zdravstvenega zavarovanja.

"Prišlo bi do bitke za vire," je dejal Mano.

Dodal pa je, da bi sprejem večjega števila pacientov iz tujine lahko precej pomagal bolnišničnim financam. "To bi bolnišnicam omogočilo en način, da bi nadomestile svoje padajoče prihodke," je dejal Mano.

<

O avtorju

Linda Hohnholz

Odgovorni urednik za eTurboNews s sedežem na sedežu eTN.

Delite z ...